Acceso empresas Añade tu empresa gratis

Traducir ficción infantil, una de las labores más costosas

La literatura infantil de ficción es uno de los géneros con mayor número de seguidores, y el trabajo de traducción en estas obras es fundamental a la hora de satisfacer a un público tan exigente. Una de las claves es conseguir un diálogo ficcional que autentifique la historia que se narra y, sobre todo, que consiga dar una voz verosímil a los personajes que aparecen.

10 dic 2012 en Artículos para profesionales de la traducción - Lectura: min.

traducción
La literatura de ficción supone, para muchos niños, su fuente de aprendizaje del lenguaje

El público infantil puede ser, en muchos ámbitos, el más exigente. Y la literatura, especialmente la de ficción, es uno de ellos. No sólo porque los libros les ayuden a imaginar mundos fantásticos en los que dejar volar su imaginación libremente, y, por tanto, demandan que las historias que cuentan estén a la altura de sus expectativas, sino porque, también, pueden ser una de sus principales fuentes de aprendizaje del lenguaje.  

En este aspecto, el trabajo de traducción es fundamental y, más concretamente, el ámbito del diálogo ficcional, porque gracias a él y a su traducción correcta se consigue conferir verosimilitud y autenticidad a la trama que se narra y se le puede dar voz real a los personajes ficticios.

La literatura infantil, como género vivo que es, ha ido evolucionando de acuerdo a multitud de condicionantes. Por ello, cabe destacar que, a partir de los años 20 del siglo pasado se produjo uno de los cambios más importantes y que más ha encaminado la literatura de ficción hacia lo que se conoce actualmente: la renovación del lenguaje hacia una mayor recreación realista aún en la ficción, que derivó en la incorporación masiva de los rasgos orales en el diálogo escrito.

Y en base a ello, el diálogo ficcional se alza como el eslabón entre el texto multimodal y el texto literario. Así, gracias a él, y seleccionando ciertos rasgos propios del lenguaje oral y de la inmediatez comunicativa, se consigue que la literatura destinada a los más jóvenes, confluya entre la ficción y la realidad sin minusvalorar ninguno de los dos ámbitos.

Ahí es, precisamente, donde la traducción juega uno de sus papeles más importantes: En la capacidad del traductor para conjugar las particularidades lingüísticas propias de la literatura de ficción con la oralidad del idioma y, por otra parte, las condiciones específicas de los destinatarios –su edad, antecedentes culturales, formación, etc.-.

Una vez alcanzada esta habilidad, los textos infantiles y juveniles de ficción habrán podido alcanzar un nivel acorde con las expectativas de los lectores y, especialmente, con el sentido y la trascendencia que le hubiera dado el autor de la obra.

Imagen: Centro de apoyo psicoeducativo Afán

0 Me gusta

Deja tu comentario

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS
Responsable: Verticales Intercom, S.L.
Finalidades:
a) Envío de la solicitud al cliente anunciante.
b) Actividades de publicidad y prospección comercial por distintos medios y canales de comunicación de productos y servicios propios.
c) Actividades de publicidad y prospección comercial por distintos medios y canales de comunicación de productos y servicios de terceros de distintos sectores de actividad, pudiendo implicar la cesión de los datos personales a dichos terceros.
d) Segmentación y elaboración de perfiles para finalidades de publicidad y prospección comercial.
e) Gestión de los servicios y aplicaciones que proporciona el Portal para el Usuario.
Legitimación: Consentimiento del interesado.
Destinatarios: Se prevé la cesión de los datos a los clientes anunciantes para llevar a cabo su solicitud de información sobre los servicios anunciados.
Derechos: Tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos u oponerse al tratamiento de los mismos o a alguna de las finalidades, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
Información adicional: Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en traduccion365.com/proteccion_datos

Si te ha interesado, aquí tienes más