Las traducciones científicas son uno de los servicios más brindados en el último tiempo en Internet y uno de los más concurridos por empresas de software y también aquellas que se encargan de editar material con fines científicos y de investigación.
A diferencia de los resultados que se pueden lograr con un traductor tradicional, los profesionales que se dedican a brindar servicios de traducción científica están preparados para toparse con todo tipo de nomenclaturas y definiciones de nivel técnico y muy intrínsicos al oficio del cual están realizando la traducción, lo que garantiza no sólo un menor número de errores, sino también un texto traducido por personas que saben de lo que se trata el artículo, ya sea para un libro, una revista o alguna edición con fines de investigación científica.
Al mismo tiempo, las traducciones científicas son muy utilizadas por empresas de software que buscan ofrecer varios lenguajes disponibles para sus productos, para alcanzar a un mayor número de clientes y generar más ventas. Muchos productos de ofimática requieren de un notable conocimiento sobre la temática para hacer una tarea de traducción aceptable, ya que de lo contrario podría haber errores al traducir opciones y menús que complicarían la funcionalidad del programa para los usuarios.
Otra alternativa que brindan las traducciones científicas es la traducción de sitios Web completos, también que hablen de temas de investigación científica, donde se puede traducir un gran número de páginas sin perder la forma de redacción del escritor original, ya que todo el texto va a ser traducido por profesionales que también controlan sobre el tema.
Las traducciones científicas se aplican a muy diversas posibilidades, como la traducción de ediciones impresas y digitales de manuales de productos, en particular electrónicos, donde cualquier fallo de interpretación puede traer posibles problemas para los usuarios y el servicio técnico que luego tenga que realizar alguna reparación.
Por esta razón, y también por no contar con un precio demasiado elevado en comparación a las traducciones más tradicionales, optar por un servicio de este tipo tiene varias ventajas como la calidad de traducción y la disminución en los errores al realizar interpretaciones de definiciones y procedimientos, algo que siempre es un problema en el ámbito de las traducciones de textos de tipo científico.