¿Qué quieres preguntar?
Nuestra comunidad de Traducción responde a tus preguntas- 1050 expertos a tu disposición
- 100 preguntas realizadas
- 300 respuestas realizadas
Preguntas sobre traducción - Página 2
Qué necesito para ser traductora oficial de ucraniano??
Realizada por Julia15. 18 mar 2019 · 0
Nací en Ucrania pero desde pequeña estoy en España y soy graduada por la UCM en Comercio. Me gustaría dedicarme a la traducción. Qué requisitos necesito cumplir para poder ejercer? Gracias
Esta pregunta aún no tiene respuestas.
Traducción jurada requiere legalización para presentarla directamente en Italia?
Realizada por Luisa3. 18 feb 2018 · 1
Buenos días, mi acta de matrimonio efectuado en Venezuela fue legalizada y apostillada en ese país, posteriormente fue traducida por un traductor jurado reconocido por el consulado de Italia en Madrid, donde estoy ahora. Quiero presentarla directamente en mi comune italiano (Milano) la pregunta es l... leer más
Mejor respuesta
Publicada el 13 MAR 2018 por: 13 MAR 2018¿Cómo enfocar mi carrera hacia la traducción de literatura infantil?
Realizada por Adripv. 27 mar 2014 · 2
¿Qué pasos debo seguir?
Mejor respuesta
Publicada el 14 FEB 2016 por: 14 FEB 2016¿Puedo enviar un texto en francés para que me lo revisen?
Realizada por MariaJesus3. 14 ago 2013 · 5
La traducción ya está hecha.
Mejor respuesta
Publicada el 14 OCT 2013 por: 14 OCT 2013¿Puede un traductor dejar una traducción a medias?
Realizada por Marga2. 9 jul 2013 · 3
Pedí presupuesto, lo acepté, se puso a ello, y cuando va más o menos por la mitad (es mi tesis, de gran extensión), me dice que no puede terminarlo, y que lo deja como está. Yo pagué una parte por adelantado, que no me ha devuelto. Además, entiendo que si a medias cojo a otro traductor se notará el ... leer más
Mejor respuesta
Publicada el 24 OCT 2013 por: 24 OCT 2013¿Qué tipo de traducción es la de un texto de ingeniería informática?
Realizada por Mateo. 6 feb 2013 · 1
Mejor respuesta
Publicada el 11 FEB 2013 por: 11 FEB 2013¿Por qué ha prácticamente desaparecido el esperanto?
Realizada por Carolina6. 10 ago 2012 · 1
Hola, me gustaría saber qué opinan expertos en traducción sobre el esperanto. ¿Por qué no se usa? ¿Hay comunidades que lo hablan habitualmente? ¿Me aconsejan algún libro que explique su origen? ¡Gracias!
Mejor respuesta
Publicada el 4 SEP 2012 por: 4 SEP 2012Mejor respuesta
Publicada el 13 AGO 2012 por: 13 AGO 2012¿Cómo saber que es legal una traducción de sentencia judicial?
Realizada por Natalia16. 18 jul 2012 · 1
Mejor respuesta
Publicada el 23 JUL 2012 por: 23 JUL 2012Traducción de un documental
Realizada por Marta16. 13 jul 2012 · 1
¿Cómo se hace la traducción simultánea audiovisual?
Mejor respuesta
Publicada el 16 JUL 2012 por: 16 JUL 2012Mejor respuesta
Publicada el 12 JUL 2012 por: 12 JUL 2012Traducción judicial urgente, de catalán a polaco
Realizada por Micaela1. 2 may 2012 · 2
Necesitaría la traducción con la máxima urgencia, son unas 20 páginas. ¿Cuál suele ser su plazo? Gracias.
Mejor respuesta
Publicada el 4 MAY 2012 por: 4 MAY 2012¿Qué es una traducción simultánea?
Realizada por Rosario. 20 mar 2012 · 3
¿Qué diferencia presenta este tipo de traducción?
Mejor respuesta
Publicada el 26 MAR 2012 por: 26 MAR 2012¿Cuánto puede costar un traducción oral simultánea de árabe?
Realizada por Mireia2. 16 mar 2012 · 1
Quisiera encontrar un profesional para una traducción simultánea de español a árabe. Sería una sesión de unos tres cuartos de hora. ¿Cuánto podría costar? Gracias.
Mejor respuesta
Publicada el 23 MAR 2012 por: 23 MAR 2012¿Existen traductores de latín?
Realizada por L_P_. 15 mar 2012 · 1
¿Podría encontrar un servicio de traducción del latín? No tengo claro si se trata de un servicio habitual.
Mejor respuesta
Publicada el 16 MAR 2012 por: 16 MAR 2012Buscar más preguntas
Encuentra respuestas entre las más de 100 preguntas que se han realizado en Traduccion365.com