Acceso empresas Añade tu empresa gratis

¿Qué quieres preguntar?

Nuestra comunidad de Traducción responde a tus preguntas
Revisa si existen preguntas similares ya contestadas:
    • Escribe correctamente: evita errores ortográficos y no redactes con mayúsculas
    • Exprésate de forma clara: usa un lenguaje directo y con ejemplos concretos
    • Sé respetuoso: no uses vocabulario inadecuado y mantén las buenas formas
    • Evita el SPAM: no incluyas información personal (teléfono, e-mail, etc.) ni publicidad

    Si deseas un presupuesto haz clic aquí
    ¿Cómo quieres que sea tu pregunta?

    Puedes añadir una imagen que te ayude a explicar mejor tu pregunta

    Eliminar
    Nombre (será publicado)
    E-mail en el que recibir respuestas
    Para que puedan atenderte telefónicamente
    Para seleccionar expertos de tu zona
    Para seleccionar a los expertos más adecuados
    INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS
    Responsable: Verticales Intercom, S.L.
    Finalidades:
    a) Envío de la solicitud al cliente anunciante.
    b) Actividades de publicidad y prospección comercial por distintos medios y canales de comunicación de productos y servicios propios.
    c) Actividades de publicidad y prospección comercial por distintos medios y canales de comunicación de productos y servicios de terceros de distintos sectores de actividad, pudiendo implicar la cesión de los datos personales a dichos terceros.
    d) Segmentación y elaboración de perfiles para finalidades de publicidad y prospección comercial.
    e) Gestión de los servicios y aplicaciones que proporciona el Portal para el Usuario.
    Legitimación: Consentimiento del interesado.
    Destinatarios: Se prevé la cesión de los datos a los clientes anunciantes para llevar a cabo su solicitud de información sobre los servicios anunciados.
    Derechos: Tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos u oponerse al tratamiento de los mismos o a alguna de las finalidades, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
    Información adicional: Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en traduccion365.com/proteccion_datos
    • 1050 expertos a tu disposición
    • 100 preguntas realizadas
    • 300 respuestas realizadas

    Todas las preguntas

    Mejor respuesta

    Publicada el 14 OCT 2013 por: 14 OCT 2013

    ¿Qué es la interpretación de enlace?

    Mejor respuesta

    Publicada el 16 OCT 2013 por: 16 OCT 2013

    ¿Puedo traducir yo misma la tesis y luego pedir que me la revisen?

    ¿Me saldría a cuenta en lugar de pagar la traducción entera?

    Mejor respuesta

    Publicada el 14 MAY 2015 por: 14 MAY 2015

    Mejor respuesta

    Publicada el 9 ENE 2014 por: 9 ENE 2014

    ¿Puede un traductor dejar una traducción a medias?

    Pedí presupuesto, lo acepté, se puso a ello, y cuando va más o menos por la mitad (es mi tesis, de gran extensión), me dice que no puede terminarlo, y que lo deja como está. Yo pagué una parte por adelantado, que no me ha devuelto. Además, entiendo que si a medias cojo a otro traductor se notará el ... leer más

    Mejor respuesta

    Publicada el 24 OCT 2013 por: 24 OCT 2013

    Mejor respuesta

    Publicada el 24 OCT 2013 por: 24 OCT 2013

    ¿Es muy difícil la carrera de filología clásica?

    He hecho la pre matrícula a la Universidad. Finalmente me decidí por estudiar filología clásica, ya que me encanta el mundo antiguo griego y latín, pero no sé si seré capaz de sacarme la carrera, ¿son unos estudios muy complicados?

    Mejor respuesta

    Publicada el 4 ENE 2014 por: 4 ENE 2014

    ¿Puedo ser traductora habiendo estudiado psicología?

    ¿Qué proceso debo seguir? ¿Tengo que estudiar la carrera entera desde 0?

    Mejor respuesta

    Publicada el 24 OCT 2013 por: 24 OCT 2013

    ¿Cómo se traduce una página web?

    Mejor respuesta

    Publicada el 17 JUN 2013 por: 17 JUN 2013

    Mejor respuesta

    Publicada el 12 JUN 2013 por: 12 JUN 2013

    Debo traducir mi trabajo final de carrera biología molecular...

    El trabajo está escrito en español y tengo que traducirlo al inglés, cosa que ahora mismo me parece imposible, ¿existe esa especialización? Lógicamente necesito que sean lo más precisos posibles. Gracias.

    Mejor respuesta

    Publicada el 3 JUN 2013 por: 3 JUN 2013

    Por un error en la traducción debo pagar una multa, ¿qué hago?

    Contraté los servicios de un traductor jurado para un tema importante... resultó que no lo hicieron como debían y ahora me reclaman una multa por no haber presentado los documentos con una serie de elementos que sí estaban en los originales a traducir, ¿qué puedo hacer? ¿Puedo reclamar la multa al t... leer más

    Mejor respuesta

    Publicada el 28 MAY 2013 por: 28 MAY 2013

    ¿Se puede contratar a un intérprete para una celebración?

    Se trata de una boda... Mi futuro marido es alemán. La boda se celebrará en España, pero los familiares de él no entenderán nada y me gustaría ponerle remedio. ¿Es posible? ¿Cuál puede ser el precio? Gracias.

    Mejor respuesta

    Publicada el 23 MAY 2013 por: 23 MAY 2013

    ¿Qué es una interpretación consecutiva?

    ¿Un traductor tiene cláusula de confidencialidad?

    Mejor respuesta

    Publicada el 6 MAY 2013 por: 6 MAY 2013