Acceso empresas Añade tu empresa gratis

¿Cómo evitar una traducción poco consistente?

Realizada por Ernesto. 15 mar 2012 1 respuesta

Tenemos un manual tipo glosario que deseamos traducir a 5 idiomas. Se trata de un documento anual, así que el problema que vemos es que la empresa que seleccionemos no realice una traducción consistente. ¿Cómo obtener garantías?

traducción , documento , idiomas

Mejor respuesta

Para una buena traducción, es deseable encontrar traductores nativos para el idioma meta. Las grandes empresas de traducción tienen a veces en cartera traductores nativos de todos los idiomas, y dependiendo de la agencia que sea, también pueden tener correctores. En este caso podría salir más cara de lo normal la traducción, y tampoco es una garantía de buena traducción. Supongo que buscando ofertas en traductores, pedir referencias y eventualmente realizar alguna prueba de traducción.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!