Empresas de Traducción Euskera en Vizcaya

Encuentra el traductor especialista en Euskera que estás buscando. Déjate asesorar por los profesionales que te ofrecemos a continuación. Este listado muestra 17 empresas de traducción euskera en Vizcaya

Ver más

Vizcaya

Buscar empresas en...

Traducción Euskera

Encuentra empresas en

Últimos presupuestos enviados a empresas de traducción euskera en Vizcaya

A quien corresponda: Mi nombre es David Pérez y formo parte del equipo editorial de la empresa Oneclick Diseño y Software, S.L. Me pongo en contacto con Ustedes porque estamos ultimando un proyecto educativo para el Gobierno del País Vasco que necesitamos traducir del castellano al euskera. El trabajo consiste en la traducción de 15 Secuencias Didácticas Multimedia para alumnos de 5º de Primaria en la asignatura de matemáticas. El volumen de la traducción superará, pervisiblemente, las 20.000 palabras. Mi petición es saber el precio de la traducción por palabra en este caso para evaluarlo. Pueden contactar conmigo en la siguiente dirección de correo electrónico. david.perez@oneclick.es Sin otro particular, me despido y les agradezco su atención, David Pérez

SE PRECISA PRESUPUESTO ANUAL PARA TRADUCCIÓN Y TRATAMIENTO DE TEXTOS EN WORD Y COREL DRAW, DE MODELOS Y FORMULARIOS OFICIALES (TESORERIA GENERAL DE LA S.S. MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL

Necesito un presupuesto para la traducción del castellano al euskera, de una memoria de actuación de un observatorio de violencia de Bizkaia con 62 páginas, aportando documento similar del año previo. Gracias, Paloma Álvarez

Necesito presupuesto para la traducción de varios textos corporativos del castellano al euskera. Un saludo.

Buenos días, Estamos buscando una empresa de traducción a euskera de unos textos, aún sin definir, necesitaría saber cual es la tarifa, tiempo de respuesta una vez enviado el texto, y si trabajan en agosto.

Buenos días, Quisiera pedirles presupuesto para la traducción del castellano al euskera de la siguiente colección de libros: Son 12 libros de formato y cantidad de texto igual al que envío. Las portadas van en archivo aparte pero apenas tienen el título y cuatro palabras más. Yo enviaría los libros en PDF o en formato original de INDESIGN. Lo preferible para nosotros sería si uds. trabajasen en este último formato, haciendo las traducciones directamente en el archivo. Necesitaría saber también el tiempo que tardarían. Para cualquier duda, les dejo mi teléfono, 652427800 Un saludo, atentamente, Carmina del Río

Castellano-euskera: 300 palabras x 208 páginas Gracias,

Hola Buenos días, Necesitaría un presupuesto para la traducción de un texto de castellano al euskera. Se trata de un boletín de una asociación de unas 10 hojas mas o menos. En espera de su respuesta, muchas gracias.