Jaime Avelino López García, un cubano originario de la región del Camagüey, ha sido galardonado por segundo año consecutivo con el premio La Pluma de Oro, un concurso de ámbito internacional que premia la mejor traducción hecha al idioma ruso.
La Pluma de Oro es un certamen que tiene su máximo impulsor en la Unión de Escritores de Rusia y cuya ceremonia de entrega de premios en sus diversas categorías se celebra cada año en la Casa Central del Literato de Moscú. La encargada cultural de la embajada cubana en Rusia, Marta Carreras, fue la encargada de recoger el premio de López García en la gala celebrada.
La misma Carreras se encargó de poner de relieve la dificultad para una persona cubana, que no tiene el ruso como lengua materna ni vive en el país, realizar una traducción a este idioma tan excelente como para merecer este prestigioso premio.
Hay que resaltar que La Pluma de Oro es un certamen literario en varias categorías – entre las que destacan la narrativa en prosa y la creación en verso – que se creó hace ya diez años, y que no proporciona ningún premio en metálico. Por lo tanto, Jaime Avelino López García demuestra ser un gran amante del idioma y la cultura rusos. En palabras de la representante cubana, Marta Carreras: "Es importante recordar que las naciones que van por el mundo sembrando amistad y solidaridad, ayudando a otras a crecer en paz, cosechan amores como el de Jaime López, expresión del cariño y el respeto que sentimos los cubanos por el pueblo ruso".
Este traductor cubano ha recibido varios premios desde que empezó a participar en La Pluma de Oro. En los dos últimos años ha tenido el primer premio con las traducciones de los ensayos La cultura rusa en José Martí y Reinas rusas en una isla en el Golfo.
La ceremonia de entrega de estos premios fue un verdadero acontecimiento cultural y político que reunió a artistas e intelectuales rusos, diputados del país, la embajadora de Serbia y representantes de Alemania, Armenia, Canadá, Cuba, Bulgaria y Estados Unidos.
Foto: Triades