¿Puedo ser intérprete si soy alemán por parte de madre pero no tengo estudios?
Mejor respuesta
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Buenos días Blaz:
En la traducción y la interpretación, como en cualquier otra profesión, no basta con tener un "talento natural" (en este caso dominar un idioma, el materno), sino que es necesario formarse y pasar un período de prácticas antes de dedicarse profesionalmente a estas actividades. Además, en el caso de la interpretación son necesarias ciertas habilidades de comunicación que, en el caso de no disponer de ellas, puede condicionar que una persona se dedique a esta profesión.
Saludos.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Buenos días Blaz,
Para ser intérprete no basta con tener conocimientos de un idioma extranjero o con ser nativo de dicho idioma, sino que debes tener estudios específicos en interpretación. Lo ideal sería contar con una Licenciatura/Grado en Traducción e Interpretación y posteriormente especializarte con un Máster en Interpretación.
En caso de que no cuentes con una licenciatura/grado, lo mínimo sería cursar un buen Máster en Interpretación con varias lenguas de trabajo para así poder pulirte bien como intérprete y ofrecer servicios de interpretación de calidad en un futuro.
Esperamos haberte sido de ayuda.
Un saludo.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Buscar más preguntas
Encuentra respuestas entre las más de 100 preguntas que se han realizado en Traduccion365.com
Preguntas similares
Ver todas las preguntas1 respuesta, última respuesta el 22 Octubre 2012
3 respuestas, última respuesta el 27 Mayo 2013
3 respuestas, última respuesta el 28 Febrero 2013
3 respuestas, última respuesta el 24 Octubre 2013