Acceso empresas Añade tu empresa gratis

Cómo ofrecerse como traductor en una agencia

Personalizar el curriculum, estar dispuesto a realizar las pruebas que determine la empresa y, una vez superado el proceso, cumplir con las expectativas de la empresa realizando un trabajo de calidad y dentro de los plazos previstos son algunas de las recomendaciones que conviene seguir si se desea trabajar como traductor en una agencia o una editorial.

14 ene 2013 en Consejos de traducción - Lectura: min.

traducción
A la hora de buscar trabajo a través de una agencia es importante presentar trabajos de calidad a modo de book.

Las agencias y editoriales son una buena salida para los traductores autónomos que, o bien desean seguir trabajando como freelances pero formándose una cartera de clientes fija, o bien buscan un puesto formando parte de una plantilla.

Aunque tanto a la hora de responder a una oferta de estas empresas como si se realiza una autocandidatura hay que tener en cuenta una serie de puntos importantes para que el curriculum sea valorado en los procesos de selección y, sobre todo, para poder mantener la colaboración en caso de que la empresa se decida finalmente por el candidato en cuestión.

En primer lugar conviene personalizar siempre el curriculum. Es decir, si la empresa está buscando un perfil muy concreto, conviene adaptar el propio para encajarlo al máximo posible con la oferta.

Si, por el contrario, lo que se realiza es una autocandidatura, conviene informarse ampliamente de los ámbitos que cubre la empresa a la que se dirija y, de forma secundaria, mencionar otras cualidades que se consideren importantes aunque no tengan que ver con sus terrenos de actuación.

En cualquiera de los casos, es importante conocer también los procedimientos burocráticos de las empresas, así como todas las condiciones de cada proyecto en particular para evitar malos entendidos por alguna de las dos partes.

Igualmente, y pese a los méritos que el curriculum refleje con todo tipo de experiencia comprobada, los candidatos deben estar dispuestos a realizar las pruebas que la empresa considere oportunas para mostrar su valía. De la misma forma, es importante realizar correctamente estas pruebas y dentro de los plazos previstos, ya que este apartado está siendo evaluado.

Una vez completado el proceso, y si finalmente la empresa se decide a contar con los servicios del candidato, éste debe responder como realmente se ha presentado, no sólo para que la compañía cuente con sus servicios, sino para que sus referencias sean siempre positivas dentro del sector.

Para ello conviene que el traductor complete siempre sus trabajos con la máxima calidad y dentro de los plazos previstos. También es importante que, en caso de no poder finalizarlos por las razones que sean, lo indique a la compañía lo antes posible o, si se trata de un imprevisto, lo comunique con sinceridad y sin demora.

E, independientemente de los trabajos que el traductor mantenga, debe estar informado de las novedades del sector y actualizarse en todos los terrenos que considere oportunos e interesantes para ir completando su formación y experiencia de cara a futuros encargos.

Foto: abogados365.com

0 Me gusta

Deja tu comentario

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS
Responsable: Verticales Intercom, S.L.
Finalidades:
a) Envío de la solicitud al cliente anunciante.
b) Actividades de publicidad y prospección comercial por distintos medios y canales de comunicación de productos y servicios propios.
c) Actividades de publicidad y prospección comercial por distintos medios y canales de comunicación de productos y servicios de terceros de distintos sectores de actividad, pudiendo implicar la cesión de los datos personales a dichos terceros.
d) Segmentación y elaboración de perfiles para finalidades de publicidad y prospección comercial.
e) Gestión de los servicios y aplicaciones que proporciona el Portal para el Usuario.
Legitimación: Consentimiento del interesado.
Destinatarios: Se prevé la cesión de los datos a los clientes anunciantes para llevar a cabo su solicitud de información sobre los servicios anunciados.
Derechos: Tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos u oponerse al tratamiento de los mismos o a alguna de las finalidades, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
Información adicional: Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en traduccion365.com/proteccion_datos

Si te ha interesado, aquí tienes más